Почему Гиганты Роскоши Одержимы Мелкими Японскими Поставщиками
Калькулятор калорий Рассчитай свое питание
Навигация по сайту

Почему Гиганты Роскоши Одержимы Мелкими Японскими Поставщиками

Джинсовая ткань, родившаяся во французском городе Ним и ставшая популярной в Америке, традиционно ассоциировалась с западными странами. Однако, по прошествии сотен лет, производители высокого качества встречаются очень редко в США и так же редко в таких производственных центрах, как Италия, - говорит Эмина Мориока из LVMH. В наши дни меккой джинсовой одежды премиум-класса, как известно, является Япония, где она возглавляет местное подразделение Metiers d’Art в группе компаний luxury group. Производители джинсовой одежды премиум-класса сосредоточены в префектуре Окаяма на западе крупнейшего в стране острова Хонсю.

Одной из немногих фирм, которые до сих пор производят краску натуральным индиго и мягкой водой из близлежащих гор Тюгоку, является Kuroki, которая в апреле была названа первым японским партнером LVMH Metiers d’Art. Подразделение было создано в 2015 году как канал сотрудничества между группой и растущей сетью производителей.

Деним был незаменимой вещью для группы, учитывая количество брендов класса люкс в ее портфолио, которые стремились разнообразить свои коллекции, привлекая ведущих производителей текстиля. Без такого уровня знаний и специализации “действительно трудно добиться успеха с помощью такой универсальной ткани”, - говорит Мориока, который работает посредником между брендами LVMH и японскими мастерами и производителями.

Группа не разглашает информацию о конкретных брендах, которые сотрудничали с Kuroki и другими японскими производителями. Обычно такие отношения между брендом и поставщиком до сих пор держатся в секрете, поскольку они представляют собой конкурентное преимущество. Хотя Куроки и работал с брендами LVMH в прошлом, новые официальные отношения помогли компании лучше определить свои цели в области устойчивого развития и инноваций, сказал президент Тацуки Куроки, который хочет, чтобы небольшое, но узкоспециализированное предприятие с 73-летней историей охватило “любителей джинсовой одежды по всему миру”.

“Мы уверены, что сможем поделиться передовым опытом и мудростью и вместе [в конечном итоге] найти отличные решения для всех проблем, с которыми сталкивается наша отрасль”, - сказал он. LVMH - далеко не единственный гигант моды, сотрудничающий с японскими мастерами и производителями в цепочке поставок.

Все большее число игроков как на рынке предметов роскоши, так и на массовом рынке сотрудничают с мастерами исторических ремесел, начиная от эмалированной посуды и заканчивая изделиями из дерева, создавая проекты для мировой аудитории. Возьмем, к примеру, базирующуюся в Токусиме фирму Buaisou, которая выращивает индиго и производит окрашенные в него товары: она сотрудничала с такими брендами, как Tory Birch, Uniqlo, Aesop, Nike и Jimmy Choo.

Тем временем в префектуре Сага фарфоровая лаборатория Arita создала флаконы духов для Guerlain, а в 2022 году Hermes выпустил лимитированную капсулу с сумкой Constance и шарфами, изготовленными из шелка с мраморной отделкой из Киотского мрамора. Годом ранее Tiffany &Co.

А Всемирный фонд памятников запустил в Канадзаве первую в Японии программу профессиональной подготовки по изготовлению сусального золота. Хотя такие партнерские отношения явно основаны на личных интересах, и успех в первую очередь будет измеряться краткосрочной отдачей от инвестиций, существует также перспектива получения важной долгосрочной выгоды для всей отрасли в целом.

Многие ремесленники и мелкие производители в Японии и других странах с богатой культурой моды рискуют потерять свои ноу-хау, если не будут созданы альянсы, которые помогут их сохранить. Японский язык намекает на то, что делает богатую культуру ремесел в стране такой привлекательной.

Подумайте о kodawari, что в широком смысле переводится как стремление к совершенству или неустанное внимание к деталям при уважении как наследия, так и ноу-хау. Есть также моттанаи, призывающий не тратить впустую хорошо сделанные предметы и драгоценные ресурсы, шокунин, которое часто используется для описания духа, с которым люди посвящают себя овладению каким-либо ремеслом, и такуми, мастер, не имеющий себе равных в своей области знаний.

Наследие такого взгляда на жизнь является одной из причин того, что японцы также являются одной из ключевых групп потребителей в мировой индустрии роскоши. “Японское ноу-хау в области производства и ремесел уникально на мировой арене”, - сказал Маттео де Роса, исполнительный директор LVMH Metiers d’Art. Но как бы тщательно эти навыки ни передавались из поколения в поколение, он отмечает, что основная часть японских ремесленных ноу-хау по-прежнему находится под угрозой.

Это является результатом снижения спроса на традиционные товары, появления альтернативных товаров массового производства, нехватки молодых талантов, приобретающих необходимые навыки, и препятствий для роста в различных категориях и на рынках. “Многие мастера работают семьями, поэтому они учатся своему мастерству у старших”, - говорит Хироюи Мурасе, основатель Suzusan, люксового бренда, специализирующегося на крашении шибори и являющегося дочерним предприятием пятого поколения семьи Мурасе в Аримацу, Нагоя. “[Ремесленники - это] мастера своего дела, но не обязательно в деловой сфере. Это совершенно другой мир”.

Под руководством Мурасе, получившего образование в Германии, Suzusan ориентировалась непосредственно на потребителей предметов роскоши в Европе и успешно уменьшила зависимость производителя от оптовых клиентов.

Сейчас он работает над тем, чтобы помочь другим ремесленникам наладить международные каналы сбыта и добиться устойчивого роста с помощью проекта «Творчество как диалог», разработанного совместно с администрацией города Нагоя, чтобы познакомить местных ремесленников с европейским рынком. Для своего первого выпуска японские дизайнеры из Европы совместно с мастерами из Нагои создали изделия, которые будут представлены в парижском доме моды., Выставка Objet trade пройдет в сентябре этого года.

Среди дизайнеров - Савако Фурукава, консультант с 17-летним опытом работы в качестве дизайнера сумок таких брендов, как Dior Homme, Versace и Bottega Veneta, и Дайсуке Хирабаяши, базельский архитектор и фотограф, который работал в Herzog & de Meuron, прежде чем открыть собственную практику. “В прошлом мы предпринимали несколько попыток выйти на зарубежные рынки, но, к сожалению, не достигли желаемых результатов”, - сказал Масаеси Урата, менеджер отдела продаж 415-летней компании Takeda Kahei Shoten, производителя из сибори, которая создала коллекцию из трех платьев, вдохновленных историческая резиденция семьи Такеда для ‘Созидания как диалога’.

Несмотря на сотрудничество с такими брендами, как Issey Miyake и Etro, снижение спроса на кимоно высокого класса по-прежнему сказывается на продажах компании. В настоящее время фирма сосредоточена на выходе на новые рынки и освоении новых каналов сбыта, одновременно адаптируя продукцию для местных рынков.

Nakaden Keori, 92-летняя текстильная компания, специализирующаяся на производстве шерстяных и трикотажных изделий, с 1990-х годов сотрудничает с неяпонскими брендами роскоши и моды. Сейчас они составляют около 10% от общего объема бизнеса компании, но вице-президент Кимихиро Накашима намерен увеличить эту долю. “Японский рынок, особенно клиенты крупных швейных компаний, сокращается, поэтому мы хотим [компенсировать это более стабильным] международным бизнесом.

Мы также хотим привлечь больше международного внимания [благодаря сотрудничеству в области дизайна с] молодыми японскими дизайнерами, у которых есть глобальное видение”, - сказал Накашима. Такеда Кахеи Шоутен работает примерно с 300 местными и внештатными мастерами, в том числе с 16 сертифицированными мастерами традиционных ремесел.

Но никому из них нет еще и 20-30 лет. По словам организационного директора Japan Fashion Week Каору Имаджо, нехватка молодых сотрудников - это самый серьезный кризис, с которым сталкиваются эти легендарные компании, отметив, что выжили те предприятия, которыми руководят люди в возрасте от 30 до 50 лет, которые были готовы экспериментировать с новыми категориями и осваивать новые рынки.

Мурасе считает, что международные партнерские отношения помогут повысить интерес молодых кандидатов. Он говорит по собственному опыту: один из самых молодых сотрудников Suzusan обратился в компанию четыре года назад, прочитав о работе компании для Dior. “Ценность не только в названии, но и в том факте, что технологии 400—летней давности могут создавать инновации, которые действительно привлекательны для нового поколения”, - сказал Мурасе. “Благодаря такому сотрудничеству они видят новую сторону ремесла”.

Пандемия, которая подтолкнула молодых японцев пересмотреть свои взгляды на работу белых воротничков и городской образ жизни, также оказала свое влияние.

Как сообщил BoF президент Сигэюки Андо, компания Ando Cloisonne, специализирующаяся на производстве эмалированной посуды Owari с 143-летней историей, в последние годы проявляет повышенный интерес к молодым техникам. Компания выпустила ювелирную коллекцию под названием J. Ando, в которой сочетаются традиционные техники перегородчатой эмали с модернистским дизайном.

Ей еще предстоит работать с модным брендом или брендом класса люкс, базирующимся за пределами Японии, но сотрудничество с молодыми дизайнерами позволило компании “создавать продукты, которые ранее были невообразимы, при этом отходя от существующих продуктовых линеек”, - сказал Андо. - Мы осознали важность адаптации наших предложений к меняющимся условиям”.

По словам президента Масатаки Хосоо, у Hosoo, текстильной фабрики с 327-летней историей и множеством клиентов, работающих в сфере роскоши, нет проблем с привлечением новых кандидатов. Компания привлекает более молодую аудиторию благодаря своему научно-исследовательскому подразделению Hosoo Studies, которое проводит исследования в области текстильных инноваций с помощью таких организаций, как университеты.

Неудивительно, что он настроен более оптимистично, чем большинство. “Я чувствую, что на мировом рынке предметов роскоши растет внимание к мастерству изготовления”, - сказал Хосу. “Каждый день творцы со всего мира приезжают в Киото на вдохновляющие туры. Я чувствую, что вот-вот начнется новая эра мастерства”.

Поделитесь с друзьями
Добавить комментарий




Наверх